2020年2月每日读报

Learning English
Published

February 29, 2020

2020-01-31

WHO: Coronavirus Is Health Emergency; U.S. Advises No China Travel

2020-02-01

A Russian inspection satellite is keeping super close tabs on a US spy satellite in orbit

mighty 非常地

classified 分类的;机密的

manoeuvre / maneuver 机动动作

thruster 推进器

shadow 跟踪

norm 规范

on the flip side 另一方面

whereabouts 下落

2020-02-02

As Coronavirus Spreads, U.S. Students In China Scramble To Leave

scramble 仓促行动;争抢

derail 扰乱计划

quarantine 检疫隔离

seal off 隔离,封锁

intermediary 中间人

corral 聚集

takeout / takeaway 外卖食品

bank on 指望

fellowship 研究基金

Why Using WhatsApp Is Dangerous

gravity 严重性

compromise 妥协;危及;损害

incantation 咒语

follow suit (纸牌游戏)跟牌;(比喻)跟着做

camouflage 伪装

2020-02-03

Chinese Markets Tumble on Rising Coronavirus Uncertainty

tumble 跌倒,坠落

the Year of the Rat 鼠年

foreshadow 预示

muted 柔和的 (mute 缄默的,无声的)

distiller 酿酒公司

normalcy / normality 正常状态

slash 大幅减小

repercussion 简介后果

2020-02-04

Virus Outbreak a Major Test of China’s System, Xi Says

rampage through 横冲直撞,胡作非为

shirk responsibility 推卸责任

stop short of 尚未

Politburo Standing Committee 政治局常务委员会

afflict 使痛苦

stringent 严格的

take credit for 因……居功

come under fire 遭到谴责

inauguration ceremony 竣工典礼

goggles 护目镜

concession 让步

2020-02-05

China Marshals Its Surveillance Powers Against Coronavirus

pervasive 弥漫的,普遍的

in the vicinity 在附近

sift through 仔细检查

formidable 难克服的;令人钦佩的

keep tabs (or a tab) on 监视

tout as 标榜,吹嘘

oversee 监视,监管

bombard 轰炸

ride-hailing company 叫车公司

a task force 专责小组

outbound 往外地的;离港的

patchy 分布不均的

pushback 反对

2020-02-06

How bad will it get?

exponent 指数

run away with 脱离…的控制

conjure 用魔术变出

upheaval 动乱

profound 巨大的,强烈的

sparse 稀少的,匮乏的

rule out 阻止

cloud 使…模糊;使…迷惑

put something about 散布信息、谣言

take hold (疾病)加重;(流行病)爆发;(想法、思想)产生影响

rudimentary 早期的,原始的

draconian 严苛的

cramped 狭小的

play down 降低…的重要性

dent 削减

heavy-handed 严厉的;笨拙的

onslaught 猛烈打击

slum 贫民窟

encroach on 侵占;干涉

2020-02-07

Chinese Doctor Who Issued Early Warning on Virus Dies

ophthalmologist 眼科医生

captivate 吸引注意力,迷住

outpouring 迸发

ail 病倒

flock 涌向

live stream 现场直播

interrogate 审讯

speak out 表明意见;公开宣布

cover up 掩盖,掩饰

hover over 悬停

elegy 挽歌,悼文

dog 困扰

deserter 逃兵

2020-02-08

China’s Leader Wages a War on Two Fronts—Viral and Political

dissent 异议

state machinery / apparatus 国家机器

throw up 匆匆建造

liken something to 比作

a volley of / volleys of 一连串

galvanize 激励,激起

squelch 压制,镇压

shatter 碎裂

mouthpiece 喉舌

a deluge of something 蜂拥而至的某物

stifle 扼杀,镇压

outcry 强烈的抗议

reassure 使安心

defiant 违抗的,藐视的

stop by 顺路造访

2020-02-09

Arming Women for the Dating Battlefield

fraught 令人忧虑的

antiquated 陈旧的

utterly 完全地

authenticity 真实性

bewildering 使人困惑的

noncommittal 不表态的

crave 渴望得到

be billed as 被宣传为

adept 熟练的

endorse 支持

suitor 求婚者

unsolicited 主动提出的,未经要求的

2020-02-10

As Virus Deaths Top SARS, Survivor Tells of Treatment

stop off 中途停留

sobering 令人清醒的

countermeasure 对策

incubation period 潜伏期

pick something up 患上某病

phlegm 痰

on no account = under no circumstances

panic buying 抢购

cylindrical 圆柱形的

conjunctiva 结膜

subside 减弱

2020-02-11

Members of China’s Military Indicted Over Equifax Breach

indict 控告

plunder 窃取

heist 盗窃

conspire 合谋

reams of 大量

breach 违反

hammer out 反复讨论出

remark 言论

sweeping 影响广泛的

intrusion 入侵

legitimate 合法的

indiscriminately 盲目地

tranche 一部分

prosecution 诉讼

prosecutor 公诉人

vilify 诋毁

pilfer 偷窃

collate 核对

dossier 卷宗;资料汇编

diplomat 外交官

voracious 贪婪的

wholesale 大规模的

trove 宝藏

monetize 用…盈利

hearing 听证会

bipartisan 两党的

scrutiny 审查

sustain 遭受

withering 讥讽的;尖刻的

boot out 赶走

espionage 间谍活动

incidental 次要的;附带的

defendant 被告

infiltrate 渗透

supplant 取代

underhand 不光彩的

overarching 总体的

under the aegis of 在…的支持下

leave no stone unturned 不遗余力地

a myriad of 无数的

2020-02-12

U.S. Officials Say Huawei Can Covertly Access Networks

covertly 暗中

ramp up 提高等级,增加数量

tactical 战术上的

turnabout 彻底转变

navigate 顺利通过

antenna 天线

tap into 挖掘

interception 窃听

coerce 胁迫

2020-02-13

As WhatsApp Tops 2 Billion Users, Its Boss Vows to Defend Encryption

underscore 强调

acquisition 收购

divulge 泄露

hold off doing something 推迟做某事

impunity 免于惩罚

perpetrator 犯罪者

conviction 信念

shelve 搁置

skew 倾斜,有…倾向

2020-02-14

U.S. Charges Chinese Tech Giant Huawei With Racketeering

racketeering 诈骗

level a charge at or against sb 对某人提出控告

irrevocably 不可撤回地

demonstration 示威游行

juggernaut 不可抗拒的力量或组织

counsel 律师

typo 排印错误

award damages 判决赔偿

2020-02-15

Fear and Boredom Aboard the Quarantined Coronavirus Cruise Ship

empty out 全部撤离

incineration 焚毁

Petri dish 培养皿

bunk bed 双层床

handstand 倒立

mark down 减价

recount 详细描述

underprivileged 弱势群体的

converse with something about something 与某人谈论某事物

coop up 关起,拘禁

transgression 过失,罪过

refund 退款

disembark 下船,下飞机,下火车

sauna 桑拿房

inkling 粗浅认识

stopover 较长的中途停留

conviviality 欢乐

impromptu 临时的

sedate 使镇静

2020-02-16

America’s Love Affair With Driving Takes a Back Seat

take a back seat 处于次要地位

disgorge 大量排放,涌出

ditch 抛弃

stagnate 停滞

ride-hailing services 叫车服务

a raft of 大量

run errands 跑腿

prod 催促

sparingly 节俭地

be wary of something 警惕的

condominium 公寓楼

hold sway over something / somebody 有影响力;有绝对的支配力

2020-02-17

Americans Depart Ship Quarantined Over Coronavirus

charter 包租

deteriorating 不断恶化的

2020-02-18

Apple Warns Virus Will Hurt Sales

curtail 减少

a dearth of something 某物的匮乏

rally 振作精神;止跌回升

2020-02-19

Amid Coronavirus, the World Closes Its Doors to China: ‘I Feel So Isolated’

thwart 阻挠

reindeer 驯鹿

itinerary 旅行日程

maiden 首次的

pencil in 临时安排

ground 搁浅;不准…外出

sever 割断,断绝

drawbridge 吊桥

command a good price 值高价

sojourn 逗留

gridlock 交通大堵塞;僵局

cornerstone 奠基石,基础

unbeknown to somebody 某人不知道的是

novice 新手

dub 起绰号

scour 四处搜寻

contemplate 沉思

concede (不情愿地)承认

2020-02-20

China Expels Three Wall Street Journal Reporters

revoke 吊销

credentials 资格

parry 回避

slander 诽谤

counterproductive 适得其反的

stance 态度

retaliation 报复

intimidate 恐吓

retribution 惩罚

objectionable 令人反感的,难以接受的

repercussion 间接后果

China Is the Real Sick Man of Asia

2020-02-21

Here’s Something That You Will Think Stinks: High Garlic Prices

come by 获得,找到

buoy 使…振作;使…上涨

2020-02-22

How One Singapore Sales Conference Spread Coronavirus Around the World

scurry 小步疾行

unwittingly 无意地

a head start 领先

belatedly 迟来地

sparsely 稀少地

meticulous 非常仔细的,周密的

boots on the ground 地面部队

troupe 剧团

elaborate 精美的

sleuth 侦探

trio 三人小组

glean 搜集

pore over something 认真研究某物

piece together 厘清

imminent 迫近的

2020-02-23

Carlos Ghosn’s New Life in Exile

Arabic 阿拉伯语

house arrest 软禁

crimp 限制,束缚

be on the lookout for something / somebody 注意某物 / 某人

misappropriate 挪用

in the wake of 在…之后

buffet 持续打击

overthrow 推翻,废除

establishment 权威人士

forfeit 丧失,交罚金

crunch 关键时刻

on paper 理论上

haunt 常去的地方

commute 减刑

premeditated 有预谋的

counterfeit 伪造的

devout 虔诚的

not look back 事业蒸蒸日上

stake 股本

stately 优雅高贵的

moniker 名字

renovate 翻新

extradition 引渡

evict 驱逐

groundwork 基础工作

gauge 估计,判断

zeal 狂热

step down 让位

joint venture 合资企业

tone down 使…缓和

berate 斥责

quell 平息,减轻

contrition 懊悔

2020-02-24

Losing $450,000 in Three Days: Hackers Trick Victims Into Big Wire Transfers

fraudster 骗子

fraudulent 欺诈性的

line of credit 信用额度

franchise 特许经营权

scam 诈骗

curb 控制

conduit 管道;渠道

commandeer 征用

impersonate 冒充

amiss 出差错的(地)

topping 配料

2020-02-25

Dow Falls 1,032 Points as Virus Spreads

slump 骤降

resilient 有弹性的;适应能力强的

rattle 使紧张,使害怕

pocket 小区域

damp (down) 使减弱;使熄灭

tether 拴

cripple 严重破坏;压垮

volatility 不稳定性

sanguine 乐观的

2020-02-26

CDC Warns It Expects Coronavirus to Spread in U.S.

at the outset 起初

behind the eight ball 处于劣势

mitigate 减轻,缓和

augment 增加

2020-02-27

Trump Defends Virus Response, Names Pence to Lead Effort

roll out something 推出(产品、型号……)

preparedness (战时)准备状态

outreach personnel 外勤

undue 过度的

falter 运行不畅,动摇

hamper 阻碍

haphazard 杂乱的,随意的

czar 权威领导人

clash over something 在某事上产生分歧

2020-02-28

Global Stocks Sink as Coronavirus Spooks Investors

shed 削减

rout 彻底失败

2020-02-29

Fear Itself Is the Biggest Coronavirus Danger

hymnal 赞美诗

weave 编织

well-worn 破旧的;陈腐的

banalize 使平庸

raucous 刺耳的,喧闹的

slouch 无精打采的姿势;懒散的人,无能的人

bombardment 轰炸;一连串

encompass 包含;环绕

shriek 尖叫

crux 难点,关键

painstakingly 细心地

quip 妙语,俏皮话

a fit of 发作,突发 (a fit of coughing 一阵咳嗽)

expire 死亡

pillory n. 枷锁;v. 带上枷锁

come down with 生…病

check into 登记住宿;住院

get / put something in perspective 正确处理某事